loading...
تئاتر

یادگیری زبان توی کلاس بهتره تا توی کلاس های خصوصی( البته این نظر منه) ولی علتی که این حرف را می زنم انگیزه ایی هست که کلاس به آدم می ده. خودم به شخصه چند تا کتاب خریدم که توی خونه بخونم ولی بعد از گذشت چند سال حتی جلدش را هم باز نکردم! ولی توی کلاس یه جورایی مجبور می شی با کلاس پیش بری. حرف بزنی. تمرین حل کنی و... بعد هم کسایی هستند که باهاشون حرف بزنی

3. نگاه کردن فیلم و گوش دادن به نوار قصه یا آهنگ های انگلیسی خیلی خوبه. مخصوصا اگر آدم بخواد به بچه یاد بده بهتره اول یه مدت براش فیلم و کارتون های زبان اصلی بزاریم. خواه ناخواه گوشش به کلمات آشنا می شه، تلفظ را یاد می گیره و...
مثل وقتی آدم زبان مادریش را یاد می گیره. یه بچه اول حرف های بزرگ تر ها را گوش می ده بعد شروع به حرف زدن می کنه در این روند بقیه کلماتش را اصلاح می کنند و نهایتا وقتی رفت مدرسه خوندن و نوشتن یاد می گیره و تازه کلاس پنجم به بعد گرامر
حالا ما هم اگر همین طور یاد بگیریم یه یادگیری پایدار خواهد بود. شاید مدتش طولانی باشه ولی هیچ وقت از ذهن پاک نمی شه.

4. خوندن کتاب قصه یا متن های انگلیسی که برامون جذابه خیلی خوبه. چون هم غیر مستقیم با جملات و گرامر آشنا می شیم و هم حیطه ی لغاتمون می ره بالا هم املای کلمه را یاد می گیریم. البته اگر این کتاب ها همراه با سی دی یا نوار باشند بهتره چون اگر ایراد تلفظ ی هم داشته باشیم برطرف می شه.
به نظرم خوندن کتاب هایی که فراتر از کار آموزشگاه ها هست خیلی مفیده. من خودم بیشتر لغاتی که یاد گرفتم از طریق کتاب هایی بوده که خوندم و متن هایی که ترجمه کردم. چون رفتم دنبال کلمه و ...

5.زبان را یاد نمی گیری تا وقتی که شروع به حرف زدن بکنی. مهمترین اصل زبان حرف زنه، چون تلفظ ت اصلاح می شه و حیطه ی لغاتت خوب می شه. به نظرم اگر آدم دوست یا از اعضای خانواده کسی را داشته باشه که مدام با هم انگلیسی حرف بزنند خیلی خوبه.

6. با آموزش گرامر این جور که توی مدارس یاد می دند بل کل مخالفم. اگر شخص فیلم را نگاه کنه، کتاب را هم بخونه، حرف هم بزنه خواه ناخواه در مرحله ی اول با جمله آشنا می شه و بعد حین حرف زدن هم گرامر را به کار می گیره و یاد می گیره.
تازه به نظرم در این جا یاد دادن گرامر می تونه مفید باشه. چون قبل از این مرحله شخص صرفا گرامر را حفظ می کنه یاد نمی گیره

7. نوشتن انشاء یا همون لکچر و یا همون یاداشت های روزانه این باعث می شه ایرادها، حیطه ی لغات و آموخته های گرامریت را بسنجی، اشکالاتت را برطرف کنی و حیطه ی لغاتت را بالا ببری

8. لغت را همیشه باید در متن یاد گرفت . این که یه عده می شینند لغت حفظ می کنند فایده ایی نداره و زود از یاد می ره. لغت را باید توی متن بخونی و ازش استفاده کنی تا توی ذهنت بمونه

9. به انگلیسی فکر کردن. اول جمله را تو ذهنتون به فارسی نگید بعد بخوایند ترجمه کنید! به انگلیسی فکر کنید و به انگلیسی صحبت کنید.

10. کار نیکو کردن از پر کردن است. زبان را هیچ وقت نباید رها کرد. رهاش کنی یادت رفت

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 2
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 22
  • آی پی دیروز : 0
  • بازدید امروز : 2
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 2
  • بازدید ماه : 2
  • بازدید سال : 3
  • بازدید کلی : 50
  • کدهای اختصاصی